ТЕРМІНОЛОГІЧНА СПРЯМОВАНІСТЬ КУРСУ «ЛАТИНСЬКА МОВА» У МЕДИЧНОМУ ЗАКЛАДІ ВИЩОЇ ОСВІТИ ЯК ПЕДАГОГІЧНА ПРОБЛЕМА

Автор(и)

  • Т. В. Саварин Тернопільський національний медичний університет імені І. Я. Горбачевського МОЗ України https://orcid.org/0009-0006-2969-3471
  • Б. М. Паласюк Тернопільський національний медичний університет імені І. Я. Горбачевського МОЗ України
  • М. С. Мисула Тернопільський національний медичний університет імені І. Я. Горбачевського МОЗ України https://orcid.org/0009-0005-7961-2847
  • Н. І. Сидлярук Тернопільський національний медичний університет імені І. Я. Горбачевського МОЗ України https://orcid.org/0000-0001-7515-8425

DOI:

https://doi.org/10.11603/m.2414-5998.2023.4.14491

Ключові слова:

термінологічна компетентність, провізор, фармацевтична термінологія і номенклатура

Анотація

Анотація. У статті здійснено комплексне дослідження проблеми формування термінологічної компетентності у процесі викладання латинської мови майбутнім фахівцям із фармації. Проаналізовано основні принципи формування термінологічної компетентності майбутніх фармацевтів. Окреслено основні завдання вивчення латинської мови у медичному закладі вищої освіти – оволодіти фармацевтичною термінологією на основі фонетики, орфографії, морфології з елементами синтаксису латинської граматики. Зазначено, що фармацевтична термінологія є одним із найважливіших чинників як у навчальному процесі, так і в практичній фармації. Обґрунтовано необхідність уніфікації фармацевтичної термінології та номенклатури і гармонізації спеціальної фармацевтичної термінології з термінологією Європейської Фармакопеї. Наголошено, що проблеми унормування фармацевтичної термінологічної системи пов’язані з наявністю синонімії. Акцентовано, що назви оксидів і солей, які не відповідають нормам граматики латинської мови, пов’язані із впливом на хімічну номенклатуру англійської мови, де відсутня відмінкова система. Показано, що через відсутність загальних правил транслітерації у назвах лікарських засобів проявляється тенденція до відмінностей у написанні окремих терміноелементів. Для уніфікації фармацевтичної термінології рекомендовано розробити загальноприйнятий національний стандарт утворення та вживання умовних назв лікарських препаратів.

Біографії авторів

Т. В. Саварин, Тернопільський національний медичний університет імені І. Я. Горбачевського МОЗ України

ResearcherID Q-5639-2016
Scopus Author ID 57386233700

Б. М. Паласюк, Тернопільський національний медичний університет імені І. Я. Горбачевського МОЗ України

ResearcherID B-3382-2016
Scopus Author ID 57201357613

М. С. Мисула, Тернопільський національний медичний університет імені І. Я. Горбачевського МОЗ України

Scopus Author ID 57219529057

Н. І. Сидлярук, Тернопільський національний медичний університет імені І. Я. Горбачевського МОЗ України

Scopus Author ID 57205240758

Посилання

Lekhnitska, S.I. (2013). Eponimichnyy i toponimichnyy komponenty u farmatsevtychniy terminolohiyi i nomenklaturi [Eponymic and toponymic components in pharmaceutical terminology and nomenclature]. Studia Linguistica, 5, 443-448 [in Ukrainian].

Pertsev, I.M. (2021). Terminolohiya farmatsevtychnoyi haluzi potrebuye nehaynoyi unifikatsiyi ta standartyzatsiyi [The terminology of the pharmaceutical industry needs immediate unification and standardization]. Visnyk farmatsiyi – Herald of Pharmacy, 24, 34-39 [in Ukrainian].

Pogribna, V.L. (2008). Sotsiolohiya profesionalizmu [Sociology of professionalism]. Kyiv: Alerta [in Ukrainian].

Rakshanova, H.F. (2010). Profesiyna terminolohiya yak zasib formuvannya movlennyevoyi kompetentsiyi maybutnoho fakhivtsya [Professional terminology as a means of forming the speech competence of the future specialist]. Suchasnyy universytet: perspektyvy rozvytku – Modern university: development prospects: International conference. (pp. 125-127). Cherkasy [in Ukrainian].

Svitlychna, Ye.I. (2012). Problema vplyvu anhliyskoyi movy na suchasnu latynsku medychnu ta farmatsevtychnu latynu [The problem of the influence of the English language on modern medical and pharmaceutical Latin]. Innova­tsiyni tekhnolohiyi u vykladanni dystsyplin movoznavchoho bloku v DVNZ medychnoyi ta farmatsevtychnoyi osvity – Innovative technologies in the teaching of the disciplines of the linguistic block at the State University of Medical and Pharmaceutical Education: coll. materials of the seminar-meeting. (p. 91). Ivano-Frankivsk [in Ukrainian].

Svitlychna, Ye.I. (2004). Problemni pytannya terminotvorennya ta terminovzhyvannya v suchasnykh latynskiy ta ukrayinskiy farmatsevtychnykh terminosystemakh [Problematic issues of term formation and term usage in modern Latin and Ukrainian pharmaceutical term systems]. Znachennya ukrayinoznavchykh ta movnykh dystsyplin u systemi vyshchoyi osvity – The importance of Ukrainian studies and language disciplines in the system of higher education: Materials All Ukr. science and practice confe­rence. (p. 34). Kharkiv [in Ukrainian].

##submission.downloads##

Опубліковано

2024-02-28

Як цитувати

Саварин, Т. В., Паласюк, Б. М., Мисула, М. С., & Сидлярук, Н. І. (2024). ТЕРМІНОЛОГІЧНА СПРЯМОВАНІСТЬ КУРСУ «ЛАТИНСЬКА МОВА» У МЕДИЧНОМУ ЗАКЛАДІ ВИЩОЇ ОСВІТИ ЯК ПЕДАГОГІЧНА ПРОБЛЕМА . Медична освіта, (4), 157–162. https://doi.org/10.11603/m.2414-5998.2023.4.14491

Номер

Розділ

РОЗВИТОК АКАДЕМІЧНОЇ КУЛЬТУРИ В МЕДИЧНІЙ ОСВІТІ