Plagiarism Policy

The journal checks all manuscripts submitted to the journal for plagiarism by independent experts and special software Plagiat.pl and Unicheck. We protect the rights of authors/co-authors and investigate allegations of plagiarism or misuse of published articles. Authors are responsible for the accuracy of the information presented in the articles, the accuracy of names, surnames, and citations. Authors are responsible for the materials submitted by them in case plagiarism is detected in them. Similarly, we protect the journal's reputation against abuse of official position. Thus, the journal reserves the right to reject an article for plagiarism without further explanation and take appropriate legal measures.

Each article undergoes an anti-plagiarism check using the Unicheck program.

Plagiarism Prevention

THE EDITORIAL BOARD DEFINES THE PHENOMENON OF PLAGIARISM AS FOLLOWS:

Plagiarism – the publication (making public), in whole or in part, of another person's text under the name of a person who is not the author of this text.

Self-plagiarism – the republication by the author of significant in volume and identical in form and content of their own scientific texts without indicating the fact of their previous or simultaneous publication.

Textual plagiarism – full or partial borrowing of text fragments (not altered or modified) present in articles, theses, reports, monographs, manuscripts of qualification works, etc.

Actions characterizing the process of plagiarism:

  • passing off someone else's work as one's own;

  • copying words or ideas of another person without reference to their work;

  • intentional omission of a reference from the list of sources;

  • providing incorrect data about the source (e.g., a "broken" link);

  • changing the word order while preserving the general sentence structure and without reference to the source;

  • copying a large amount of text or ideas with citations to sources that collectively make up the majority of the article.

Plagiarism is classified into the following categories:

  • exact copying without changes (Copy & Paste) and without proper bibliographic formatting of borrowed fragments;

  • copying with changes in linguistic, lexical, and technological interpretation (with word permutation, replacement of letters, numbers);

  • style imitation;

  • translation from another language;

  • borrowing an idea.